Páginas

sexta-feira, 9 de março de 2012

Tudo muda o tempo todo no mundo...

Atenção novos aplicantes!!!
Hoje vi na CBQ que agora quem enviar a DCS deverá preencher mais um formulário: http://www.immigration-quebec.gouv.qc.ca/publications/fr/dcs/documents-dcs-fr-dyn.pdf .
Detalhe: este formulário fala que os documentos que não estiverem em inglês ou francês deverão ser traduzidos e exige vários documentos com cópias autenticadas. Preparem os bolsinho$!
Segue o link de um blog com informações http://elblog.artim.ca/tramites-migratorios/oficina-de-inmigracion-de-quebec-en-mexico-ahora-requiere-traducciones/ . Achei ótimo o post e os comentários, principalmente a dica de autenticar as traduções das certidões que também serão solicitadas no processo federal.

Para ajudar a passar o tempo, já que ninguém sabe quando ocorrerão novas entrevistas, resolvi refazer exercícios de francês dos meus materiais antigos. Estou digitando no Word, se alguém se interessar, deixe o email, que eu encaminho.

E mais uma coisa, liguei hoje numa escola de francês (Performance Idiomas) para me informar sobre o TCF-Q e soube que eles realizam a prova todos os meses e que o custo é menor que o cobrado pela Aliança Francesa. Confirmei que a escola é credenciada pelo CIEP. É uma ótima opção para quem mora em Curitiba.

E seguimos esperando, sem saber muito bem o que dizer quando nos perguntam do processo, do Canadá, quando iremos... falta tanto ainda!!!